ゆるゆるてくてくこつこつ

中学受験の反省とゆるゆるの日々の記録。いまいち理解できない男子を、1歩離れたところから見守りたいと思いつつ。

ゆる息子に 怒るべきか笑うべきか呆れるべきか

英訳せよ

問:『金持ちの・豊富な(形容詞)』を英訳せよ 

正しい答え:rich
息子の解答bonbon

 

bonbon?ボンボン?ぼんぼん?

 

 「なんだよbonbonって!!!!!」

息子「・・・英語?」

 「はあ?『お前は金持ちのぼんぼんやさかい~。』とか言うじゃん!」

息子「だからそれが英語から来てるんじゃないの?」

おい、いい加減にしろよ・・・。(震え)


『金持ちの・豊富な(形容詞)』は英語でリッチだよ!リッチ!!

リッチは名詞だと思ってたって・・・ぼんぼんだって名詞だよ・・・。

ぼんぼん(坊々)は親に甘やかされて育ったエリートの息子を指す。
                                 ウィキペディアより

 

せめてフランス語って言ってほしかった。


いやー、自分の脳みそじゃない脳みそって、血がつながってても本当になにを考えているの想像つきませんね。


やらせねば